ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн

ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн

ГЛАВА 16

^ Не обманывайтесь внешним обликом.

Мэллой


К тому времени, когда возвратился Вильгельм с нашими личинами, все в общем снова возвратилось в обычное русло… оно и к наилучшему, потому что процесс маскировки оказался испытанием чувства ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн юмора для всех участников.

До того времени пока я не связался с Аазом, мне никогда не доводилось притворяться кем либо, не считая себя самого. И потому я никак не мог знать, длительно ли ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн требуется надевать физическую личину, не прибегая к магии. К тому времени, когда мы покончили с этим, я заполучил новое почтение к усвоенному мной умению, не говоря уж о истинной тоске ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн по измерению… хоть какому измерению с сильными силовыми линиями для работы.

Огромную помощь оказала Тананда, пустив в ход опыт собственной работы в гильдии убийц. Она взяла на себя управление, пытаясь научить нас новым ролям ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн.

— Выпрямись, Гвидо! — командовала она; в глас ее вкрадывалось раздражение. — Ты ходишь, как будто гангстер.

— Я и есть гангстер! — проворчал в ответ телохранитель. — Не считая того, чем плоха моя походка? Она довела нас до ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн кутузки, не так ли?

— Тогда тебя не находило полгорода, — сделала возражение Тананда. — Не считая того, ты тогда мог сам выбирать для себя маршрут. Мы не знаем, где затаился противник. И в ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн этой охоте нам придется проходить через толпы, а с таковой походкой можно и впрямь дойти до кутузки. Искусство переодевания — на девяносто процентов в умении научиться двигаться, как изображаемый тобой персонаж. А ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн на этот момент ты двигаешься так, как будто ищешь, с кем бы подраться.

— Попробуй ходить, как дон Брюс, — предложил я. — Он ведь тоже гангстер.

За это я заработал сумрачный взор, но мой ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн телохранитель попробовал следовать инструкциям, ступая на каблуки и семеня ногами.

— Лучше, — одобрила Тананда, оставив Гвидо гарцевать взад вперед по кабинету с нахмуренным выражением лица.

— Как у нас выходит?

— Паршиво, — доверительно сказала она мне ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн. — Это занимает куда больше времени, чем должно бы. Вожделела бы я созидать тут побольше зеркал… черт, любые зеркала не помешали бы.

Только начав снаряжаться, мы сообразили, что Диспетчер вообщем не держал ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн зеркал. По его словам зеркала в среде вампиров были непопулярны, ну и не необходимы. В конечном итоге нам не осталось ничего другого, не считая как инспектировать грим и костюмчики друг дружку, и труд ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн этот был бы гиганским, даже если б речь шла о наименее чувствительных эго.

— Как мои зубы? — спросила Маша, выставив передо мной голову и открыв рот.

Это походило на заглядывание вглубь ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн подземной пещеры.

— Мгмм… левая сторона отлично, но с правой у тебя все еще несколько пропущено. Погоди секундочку, и я для тебя помогу.

Зубы преобразовывались в особую трудность. Мы возлагали надежды отыскать в помощь нашим ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн личинам какие нибудь резиновые клыки, настолько преобладающие в магазинах новинок на Рынке. К несчастью, ни в какой из лавок Блута такие не продавались. Самым близким к ним из того, что у их ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн, по словам Вильгельма, имелось в припасе, были резиновые наборы человечьих зубов, изготовленные с расчетом насаживать поверх клыков. Вурдалак заверил нас, что посреди местных они числились очень ужасными. Столкнувшись с этим неожиданным недостатком, мы ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн прибегли к чернению зубов, закрасив все свои зубы, не считая клыков, ради хоть ориентировочного сходства с неискусно изображаемыми нами вурдалаками. Когда мы испробовали этот метод, итог вышел хороший, но реальное ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн нанесение краски вызвало многочисленные трудности. Когда пытаешься выкрасить сам себя без зеркала, тяжело попасть на нужные зубы, а если позвать на помощь друга, то стремительно обнаружишь, что нареченного друга скоро обхватывает неудержимое ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн желание покрасить для тебя черным цветом язык заместо зубов.

— Не нравится мне этот плащ, — объявил Гвидо, хватая меня за руку. — Я желаю надеть свою полушинель.

— Вампиры не носят полушинелей, — твердо заявил я. — Не ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн считая того, плащ вправду отлично смотрится на для тебя. Принуждает тебя казаться… ну, не знаю, доброжелательным, но небезопасным.

— Да? — скептически отозвался он, вытягивая шейку в попытке узреть себя.

— И по твоему, у ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн тебя есть задачи? — взорвалась Маша. — Взгляни, что предлагается надеть !мне! Я в хоть какой денек променяю эту оснастку на твой плащ.

Как вы, может быть, увидели, у команды появилось более чем чуть-чуть ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн затруднений с приспособлением к своим личинам. В особенности бунтовала против собственного маскарадного костюмчика Маша.

После того как во время побега она плавала в воздухе, как будто воздушный шар над парадом, мы ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн боялись, что из всех членов нашей группы быстрей всего выяснят ее. И потому мы не только лишь перекрасили ее видные оранжевые волосы, мы настояли, чтоб новый костюмчик прикрывал ее по способности побольше. Для ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн этой цели Вильгельм отыскал платьице, нареченное им «му му», — заглавие никак не вызвавшее у моей ученицы прилива любви к этому наряду.

— Я имею в виду, ну По правде, Девятый ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн Вал, — обратилась она ко мне, тесня меня в угол. — Разве не довольно плохо, что полгорода лицезрело меня в виде дирижабля? Ну скажи мне, что я должна быть сейчас КОРОВОЙ.

— Честно говоря, Маша ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн, — вступил в разговор Вильгельм. — Такая мода достаточно популярна тут, в Блуте. Такие платьица носят многие дамы, которые… другими словами, чуть-чуть…

— Толстые!?

Она надвинулась всей массой на малеханького вурдалака.

— Ты это слово ищешь, Низенький ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн и Готовый Вот Вот Вымереть?

— Давай глядеть правде в глаза, дорогая, — пришла на выручку Тананда. — У тебя есть таки мало избыточного веса. Поверь мне, если и бывает время, когда нельзя заблуждаться насчет ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн собственного тела, так это при облачении в маскарадные костюмчики. Если этот наряд что и делает, так принуждает тебя смотреться малость стройнее.

— Не пытайся одурачить обманщицу, милочка, — вздохнула Маша. — Но насчет ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн переодевания ты права. Но эта штука такая Неказистая. Сначала я дирижабль, а теперь — армейская палатка.

— Вот с ЭТИМ я соглашусь, — кивнула Тананда. — Здесь на мужчину можно смело положиться, непременно отыщет для тебя неказистое му му ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн. Вот что я для тебя скажу. Есть у меня один шарфик, я собиралась сделать из него кушак, но ты, наверняка, могла бы носить его на шейке.

Я страшился, что это последнее ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн замечание вызовет очередной взрыв, но Маша восприняла его как полезное предложение и обе направились на поиски других вероятных украшений.

— Есть свободная минута, партнер?

По тону Ааза я сообразил, что настал тот миг ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн, которого я боялся.

Коррешу вообщем не приходилось волноваться о личине, потому что тролли в этом измерении — дело обыденное. Тананда тоже настаивала, что она довольно похожа на вампиршу, чтоб сойти за таковую при ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн самом минимуме модификации. Я не лицезрел никаких вампирш с зеленоватыми волосами, но ей они, по ее утверждению, попадались, и потому я как обычно уступил ее большенному опыту в таких делах. Я тоже находился ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн в перечне «минимальной личины», все соглашались, что никто на Блуте не рассмотрел меня так, чтоб мой образ отпечатлелся у их в памяти. Хоть я и не пришел в экстаз от таковой ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн неприметности, но возражать не стал… в особенности когда увидел переживания Гвидо и Маши. Трудности с этими знаменитостями уже упоминались, обидные, но преодолимые. А ведь был еще Ааз…

— Что нибудь случилось? — невинно спросил я ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн.

— Можешь биться об заклад на жизнь собственного дракона, кое что случилось! — прорычал мой партнер. — И не пытайся разыгрывать передо мной невинность! Это не выходило, когда ты был учеником, и очевидно ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн, не получится и на данный момент.

Личина Ааза представляла для нас несколько сложных заморочек. Он был не только лишь самым разыскиваемым членом нашей группы, он был чуть ли не самым примечательным. После суда и ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн пребывания в кутузке непонятно, чтоб хоть один гражданин Блута не вызнал бы его с первого взора. Я имею в виду, что просто напросто по хоть какому измерению бродит не ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн так много чешуйчатых зеленоватых бесов… кроме, может быть, его родного измерения Извр. Потому мы решили… практически единодушно… что нам нужно не только лишь поменять при помощи грима цвет моего напарника, но также ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн поменять ему пол.

— Это, наверняка, имеет какое то отношение к твоей личине? — спросил я, пытаясь сохранять бесстрастное выражение лица.

— Да, это имеет некое отношение к моей личине, — передразнил он, — и клянусь всеми ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн богами, партнер ты либо нет, если ты дашь этой улыбочке прорваться, я для тебя живо отключу свет. Понятно?

Большущим усилием я втянул щеки и закусил нижнюю губу.

— Но серьезно, — практически умоляюще произнес он, — шуточка шуточкой ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн, но не ждешь же ты по правде, как будто я покажусь публично в Схожем виде, так ведь?

Вприбавок к вышеупомянутому гриму личина Ааза добивалась платьица и парика. Из за размеров ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн его головы (делему эту Вильгельм мудро подал как можно сдержанней) выбор имеющихся в наличии париков был, понятно, невелик. Практически, в наличии имелся только один эталон его размера, называвшийся «Леди Игого Дива» и ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн представлявший собой высшую белокурую прическу в виде улья с длинноватым конским хвостом, свисавшим ему до колен. На самом то деле, этот конский хвост оказался фортуной для личины, потому что у избранного Вильгельмом для ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн моего напарника голубого платьица оказалось только огромное декольте, и перекинутые через плечо волосы помогали скрыть делему отсутствия у нас достаточного либо применимого материала для набивки груди.

— Как в один прекрасный момент произнес мне ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн мой мудрейший старенькый наставник, когда я столкнулся со идентичной проблемой, — философски увидел я, — какая разница, что о для тебя помыслят? Все равно им не полагается знать, что это ты ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн. В этом то и заключается вся мысль личины.

— Но этот наряд унизителен!

— Именно так я и произнес, когда некто другой, кого я мог бы именовать, счел, что МНЕ нужно переодеться женщиной, помнишь ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн?

— Ты наслаждаешься этим, не так ли? — сурово взглянул на меня Ааз, с подозрением присматриваясь ко мне.

— Ну, есть пара других вариантов, — признал я.

— Вот это другое дело! — усмехнулся он, протягивая руку к парику.

— Ты мог ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн бы остаться тут…

Его рука тормознула, чуть чуть не дойдя до цели.

—… либо мы могли бы запамятовать обо всем этом деле и уплатить штраф сами.

Рука отступила, а плечи обвисли, партнер ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн признал свое поражение. Победа не вызвала у меня никакой радости. Если гласить откровенно, так я наполовину возлагал надежды, что он довольно застесняется, чтоб изловить меня на предложении кинуть эту затею. Мне следовало ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн знать, что на такое лучше не рассчитывать. Когда идет речь о деньгах, то для отвлечения Ааза требуется нечто большее, чем стеснительность… будь это его стеснительность либо чья нибудь еще.

— Отлично, все, — кликнул ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн я, скрывая разочарование. — Мы готовы к выходу?

— Не забудьте про солнцезащитные очки! — добавила Тананда.

Это было последним штрихом в наших личинах. Чтоб скрыть наши некрасные глаза, все мы надели солнцезащитные очки. Следя конечный ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн итог, я обязан был признать, что если не считать Тананды и Корреша, мы выглядели непохожими на себя. На ЧТО конкретно мы походили, я не рискну сказать, но точно не ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн на СЕБЯ!

— Ладно, — вмешался Ааз, очевидно оставив свое неудобство сзади. — Все знают собственный походный порядок? Вильгельм? Вы убеждены, что можете смотреть за нами при помощи этой штуки?

— Никаких заморочек, — кивнул небольшой вурдалак. — Когда тут ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн наступает спад в делах, я использую это оборудование для маленького заглядывания в окна прямо тут, в городке. А за улицами следить и того легче.

— Помните, — произнес я ему, — смотрите за нашим ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн сигналом. Когда мы настигнем этого Вика, нам пригодится, чтоб вы быстро быстро достали для нас несколько ответственных местных очевидцев.

— Ну, вообще то, — зло усмехнулся Ааз, — вам незачем Очень торопиться с этим ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн. Я не прочь побыть малость с ним наедине, до того как мы сдадим его властям.

Сердечко у меня малость екнуло. Ааз, кажется, твердо решил выдавить из этой охоты толику мести, и я ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн не был уверен, что он ограничится Виком, когда настанет время выразить свое раздражение.

Думаю, Тананда увидела мою озабоченность.

— Полегче, Ааз, — небережно произнесла она. — Я не прочь посодействовать для тебя вывернуться из передряги, но не рассчитывай ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн на меня, когда дело доходит до лишней силы ради мести. В этом нет стиля.

— С каких это пор тебя стало тревожить излишнее насилие? — проворчал Ааз, а потом пожал плечами, соглашаясь с ней ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн. — Хорошо. Но может, нам повезет. Может быть, он окажет сопротивление при аресте.

Я все еще беспокоился, но сообразил, что большей сдержанности от моего напарника мне, возможно, не достигнуть.

— А сейчас, когда с ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн этим решено, — произнес я, доставая шарфик Луанны, — Пепе, понюхай ка вот это.

— Очаровательный запах, — улыбнулся он, понюхав кусочек ткани. — Юная дама, нет? Если тело никак не ужаснее запаха, то я ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн последую за ней хоть на край света, независимо от того, будете ви аккомпанировать меня либо нет.

Я удержался от порыва обмотать ему шарфом шейку и затянуть потуже.

— Отлично, все. — Я забрал шарфик и ГЛАВА 16 - Роберт Линн Асприн запихнул его назад под тунику халатным, как я возлагал надежды, движением. — Идемте, поймаем для себя вампира ренегата.



glava-17-poryadok-uplati-i-vziskaniya-alimentov.html
glava-17-pravo-sobstvennosti-i-drugie-veshnie-prava-na-zemlyu-pervaya.html
glava-17-primenenie-metoda-kriticheskih-cepochek-dlya-upravleniya-proektami-v-mnogoproektnoj-srede.html