ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн

ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн

ГЛАВА 18

^ Я сделал весь этот путь не для того, чтоб посиживать складя руки, когда идет стычка!

Р. Бальбоа


— Что тут происходит?

Я обернулся и нашел, что один из вампиров отделился от группы собственных ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн друзей и обращался прямо ко мне.

— Понятия не имею, — пришла мне на помощь Маша. — Кучка иномирцев только-только рванула в это здание с налитыми кровью очами. Я жду здесь, желаю узреть, что случится ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн далее.

— Круто, — выдохнул вурдалак, оглядывая строение. — Никогда не лицезрел столько иномирян в одном месте, разве что в боевиках. Разве какой-то из них не тот беглый убийца Ааз?

Мне вправду не хотелось, чтоб этот ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн типчик присоединился к нашей малеханькой группе. Хотя наши личины, кажется, выдерживали беглый осмотр, я был порядком уверен, что долгое наблюдение поблизости откроет не только лишь неместную породу меня и Маши, но также ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн и тот факт, что мы пробовали это скрыть.

— Возможно, вы правы, — согласился я, играя согласно предчувствию. — Если так, то отлично, что вы оказались здесь. Нам пригодится вся помощь, какую ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн мы сможем достать.

— Помощь? Помощь в чем?

— Ну конечно, в поимке правонарушителя. Мы не можем позволить ему опять скрыться. Как я понимаю, наш долг приостановить его самим либо по последней мере задержать ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн его бегство, пока не прибудут власти.

— Нам? Вы имеете в виду вас троих? Вы хотят испытать сами приостановить убийцу?

— Раз вы тут, нас сейчас четыре.

Вурдалак начал пятиться вспять.

— Мгммм… на самом ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн то деле, мне нужно возвратиться к друзьям. Мы идем на вечеринку. Сожалею, что не могу посодействовать, но я сообщу всем, что вы ищете добровольцев, отлично?

— Эй, спасибо, — кликнул я, как будто поверил ему. — Мы ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн будем ожидать на этом же месте.

К тому времени, когда я окончил гласить, он пропал в массе. Цель была достигнута.

— Неплохо сработано, друг мой, — шепнул Пепе. — Он, как ви говоритэ, не ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн хотель впутывайся, нет?

— Совершенно правильно. — Я опять посмотрел на здание. — И поправде, я тоже не в сильном экстазе от таковой мысли. Как по твоему, Маша? Что то там страшно тихо.

— Я ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн бы произнесла, да, — согласилась моя ученица. — Я как раз пробовала сообразить, неплохой это признак либо нехороший. Еще 10 минут и я отправляюсь туда проверить это лично.

Я кивком выразил согласие, хоть и колебался ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн, что она это увидела. Мы оба не сводили глаз со строения, запоминая каждую его деталь.

Это было четырехэтажное строение либо было бы таким, если б не изогнутый конек, выпиравший из крыши на добрую ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн половину основной высоты строения. Все смотрелось так, как будто строитель вдруг добавил украшение, пытаясь в последнюю минутку сделать свое творение таким же высочайшим, как его соседи, а то и повыше. Видя в главном ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн здании огромное количество окон, я представил, что это или многоквартирный дом, или отель, или что то в этом роде. Короче, судя по его виду, в нем было много малеханьких комнат ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн. Здесь я стал гадать, как же наши ударные силы отыщут свою цель, не вышибая пинком ноги каждую дверь в доме… а с Аазом я таковой способности не исключал.

Я собирался выразить этот ужас Маше, когда ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн изнутри раздался звучный треск.

— Что это было? — спросил я, ни к кому не обращаясь.

— Звучало похоже на звучный треск, — разлюбезно уведомила меня ученица.

Я принудил себя вспомнить, что тут все ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн знали о происходящем в здании не больше моего.

После чего треска все опять стихло. Я попробовал уверить себя, что этот шум мог быть вообщем никак не связан с нашей ударной силой, но ни на ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн минутку не веровал в это. Масса взволнованно переговаривалась и напряженно вглядывалась в разные окна. Она, кажется, питала полную уверенность, что скоро случится еще что то, куда огромную уверенность, чем ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн я, но вобщем, снова же, может быть, обитатели городка больше моего привыкли к схожим бдениям.

В один момент в дверцах появилась Тананда.

— Они тут не выскакивали? — окрикнула она нас.

— С того времени ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн, как вы кинулись туда, никто не заходил, не выходил, — отвечал я.

Она выругалась и принялась снова входить в здание.

— Что случилось? — отчаянно кликнул я.

— Мы накололи 1-го из их, но Вик удрал. Он бродит ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн где то в здании, и он прихватил с собой даму.

И с этими словами она пропала, до того как я успел спросить о чем то еще.

Восхитительно!

— Волнительно, а? — произнес Пепе. — Добросовестное ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн слово, я мог бы часами следить за таковой погоней.

— Ну, а я не могу, — отрезал я. — Хватит с меня посиживать в стороне. Маша? Я иду туда. Хочешь со мной?

— Не знаю ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн, Оторва. Мне хотелось бы, но должен же кто то затыкать тут путь к бегству.

— Отлично. Ожидай тут, а я…

Я оборотился, чтоб войти в здание, и врезался прямиком в Вильгельма.

— Что ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн вы тут делаете? — без огромного энтузиазма освеломился я.

Диспетчер немного мотнул головой, прочищая ее. Из за наименьшего роста ему досталось при столкновении больше, чем мне.

— Я тут со очевидцами, помните? Мне полагалось привести ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн их.

— Вам полагалось ПРИСЛАТЬ их. А, хорошо, где они?

— Да вон, — показал он на стоявшую сзади него темную группу вампиров. — Это Керби, Пол, Ричард, Адель и Скотт… одни из самых почетаемых в городке ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн людей. Убедите их, и ваше дело в шапке.

Смотря на эту группу, я вдруг сообразил, почему Ааз очутился в камере смертников. Если присяжные заседатели сколь нибудь походили на эти образцы, то они бы ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн и мама родную повесили за переход улицу в неположенном месте. Хоть я и не упивался идеей о попытке уверить их в чем бы то ни было, но в один момент очень ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн обрадовался, что мне не приходилось иметь с ними дело повсевременно.

— Ладно. Итак, мы тут, — проворчал какой-то из них, представленный как Керби. — Вот только чего нам подразумевается заверить? Если это одно ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн из твоих пустячных делишек, Вильгельм…

Я оборвал его речь, просто сняв солнцезащитные очки и обширно открыв глаза, показывая их белки. Гнусной репутации человеков в этом измерении полностью хватило для приобретения их ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн нераздельного внимания.

— Наверное, вы помните некоторый трибунал по делу об убийстве, прошедший не так издавна? — произнес я, пытаясь удалить языком краску с зубов. — Ну, сбежавший из под охраны осужденный убийца — мой партнер, и находится ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн на этот момент в этом здании. Он вкупе с несколькими нашими друзьями собирается показать вам один умопомрачительно живой труп… а поточнее, парня, которого мой партнер типо убил. Надеюсь, этого хватит, чтоб уверить вас ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн в его невиновности?

Хотя мое возникновение в их среде и ошарашило вампиров, они стремительно оправились. Как я произнес, это были истинные рецидивисты и произведенное на их воспоминание подействовало на ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн короткий срок.

— И сколько же времени это займет? — нетерпеливо бросил Керби. — Я ради этого дела отказался от сна, а получаю с него не очень то много.

Это был неплохой вопрос, и потому, не ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн имея на него ответа, я стал тянуть время.

— Вы спите ночами? А я задумывался…

— Я — дневная сова, — отмахнулся вурдалак. — Мою работу легче сделать, когда телефон не звонит каждые 5 минут… а это обычно ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн означает, что нужно ожидать, пока не заснут все остальные. Но м отклонились от темы. Сущность в том, что время мое недешево и то же относится и к моим сотрудникам. Если вы думаете, как ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн будто мы собираемся просто стоять тут, пока не…

Масса в один момент вскрикнула и мы все поглядели на нее, лицезрев, как все взволнованно переговариваются и демонстрируют на крышу.

Там появилась фигура, пытавшаяся взобраться ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн по крутому скату, волоча одной рукою вырывающуюся даму.

Вик!

Впервой я ясно рассмотрел собственного неприятеля и немного опешил. Он оказался молодее, чем я ждал, чуть ли старше меня, и носил заместо угрожающего ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн плаща белоснежный свитер водолазку и солнцезащитные очки. Мне вдруг пришло в голову, что если солнцезащитные очки давали мне возможность сойти за вурдалака, то они также позволили бы и вурдалаку ходить незамеченным посреди ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн людей.

Вурдалак в один момент тормознул, потому что ему преградила путь Тананда, показавшаяся как будто по волшебству из за конька крыши. Он повернул вспять и только нашел, что сзади в один ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн момент появилось трио в составе Ааза, Гвидо и Корреша, отрезая ему отступление.

— Мне думается, господа и дамы, что вон там и находится то неуловимое тело, из за которого и началось все это ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн дело, — услышал я свои слова. — Если вы можете уделить еще пару минут, я думаю, МОИ коллеги возьмут его под стражу и вы можете тихо допросить его.

— Не будь очень уверен в этом ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн, Девятый Вал, — предостерегла Маша. — Смотри!

Так как Вику отрезали избранные им пути бегства, то сейчас он лез на самый конек крыши, держа на весу Луанну. Хотя я невольно восхитился его ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн силой, мне было совсем неясно, чего он пробовал достигнуть этим маневром. Ведь его же очевидно разоблачили, так почему же он просто не сдастся?

Ответ стал естественным в последующие несколько мгновений. Добравшись до конца крыши ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн, вурдалак перетерпел пугающую метаморфозу. До того как до него успели добраться ударные силы, он сгорбился и из спины у него стали расти и разворачиваться большие перепончатые крылья. Планы его сорвались, и он готовился ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн сбежать.

Немедленно среагировав на его усилия, и Тананда, и Гвидо дружно извлекли стрелковое орудие и что то кликнули ему. Хотя очень огромное расстояние не давало ясно разобрать слова, на мой взор, они ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн очевидно грозили застрелить его, если он попробует взлететь.

— Возможно, у нас будет еще дело об убийстве, — пробормотал Керби, сощурившись следя за разворачивающейся на крыше драмой.

— Убийстве? — воскрикнул я, делая поворот ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн к нему. — Как можно именовать это убийством, если они всего только пробуют помешать ему сбежать от ВАШЕГО правосудия?

— Я имел в виду не это, — объяснил вурдалак, не отрывая глаз от места деяния. — Проверьте ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн сами.

Я поглядел… и сердечко у меня тормознуло. Ааз пробовал подняться на конек крыши ближе к Вику и его заложнице. Должно быть, Вик увидел его, потому что сейчас он держал Луанну ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн над краем крыши, угрожающе направив палец на моего напарника. Угроза была недвусмысленной.

— Знаетэ, вот таковой люд и создаль дурную славу вурдалакам, а? — ткнул меня локтем в бок Пепе.

Я проигнорировал его замечание ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн, оккупированный своим беспокойством и подавленностью из за этой патовой ситуации. Но куда более сильный тычок со стороны Маши вывел меня из задумчивости.

— Эй, Оторва. Ты видишь, что вижу я?

Я оторвал ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн взор от столкновения на крыше и стремительно посмотрел в ее сторону. Она стояла, не двигаясь, сконцентрированно наморщив лоб и с закрытыми очами.

Мне потребовалось несколько мгновений, чтоб осознать, чего она делает, а потом я ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн последовал ее примеру, чуть смея надежды.

Она была там! Силовая линия! Большая, мощная, красивая, славная силовая линия.

Я так привык не иметь в этом измерении никакой энергии в собственном распоряжении, что даже не ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн потрудился проверить!

Я открылся для энергии, мимолетный миг упиваясь ею, а потом переканализировал ее.

— Извините, — улыбнулся я, отдавая Керби свои солнцезащитные очки. — Мне самое время напрямую приложить руку к этому делу ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн.

И с этими словами я на уровне мыслей потянулся, оттолкнулся от земли и воспарил ввысь, устанавливая курс к загнанному на крыше в угол вурдалаку.

ГЛАВА 19

^ Хорошо, пилигримм.

Решим это дело один на ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн один!

Л. Гамильтон


Я возлагал надежды приблизиться незамеченным, но когда я взлетел, масса понизу издала рев, привлекший внимание бойцов на крыше. Восхитительно! Когда мне хотелось безвестности, я стал знаменитостью.

Достигнув 1-го ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн уровня высоты с вурдалаком, я завис в воздухе на уважительном расстоянии.

— Уберите пугачи, — кликнул я Тананде и Коррешу. — По воздуху ему не уйти.

Они выглядели незначительно недовольными, но приказ выполнили.

— Что это за фокус ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн Питера Пэна, партнер? — кликнул Ааз. — Ощущаешь прилив сил либо отыскал в конце концов силовую линию?

— И то и другое, — помахал я в ответ, а потом опять переключил внимание на Вика.

Хотя его ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн глаза закрывали непроницаемые солнцезащитные очки, я ощутил, как его ненавидящий взор прожигает меня насквозь.

— Почему бы для тебя просто не сдаться? — произнес я, как я возлагал надежды, мирным, успокаивающим тоном. — Все ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн кончено. Мы обошли тебя со всех боков.

С миг он, казалось, нерешительно колебался. А потом, без предупреждения, кинул Лианну в Ааза.

— Почему вы не сможете просто бросить меня в покое! — завопил он ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн и прыгнул с крыши.

Ааз каким то образом смог зацепить брошенное в него тело девицы, хотя по ходу дела растерял равновесие и опрокинулся спиной на конек крыши, смягчая удар своим телом.

Я заколебался ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн, разрываясь меж порывом проверить, благополучие Луанны и желанием преследовать Вика.

— За ним! — призвал партнер. — Мы целы и невредимы!

Другого поощрения мне не требовалось. Развернувшись вправо, я спикировал следом за удирающим вурдалаком.

А потом ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн последовало одно из более увлекательных испытание в моей недолгой карьере колдуна. Как я уже упоминал, моя форма волшебного полета по сути не полет… это управляемая левитация себя самого. И это делало интереснейшую ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн погоню реальным вызовом для моих возможностей. Но трудность эта уравновешивалась тем, что Вик тоже по настоящему не умел летать… по последней мере, он, кажется, никогда не взмахивал своими крыльями. Заместо ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн этого, он, похоже, наслаждался парением, виражами, а другой раз ловил восходящий воздушный поток. Это вынуждало его повсевременно кружить и раз за разом ворачиваться приблизительно на то же место. Меня это полностью устраивало ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн, потому что я не желал очень удаляться от энергизирующей меня силовой полосы, сейчас, когда я отыскал ее. Меня совсем не завлекала идея лишиться мощности, вися в пятидесяти футах над землей.

Так либо ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн по другому, наша воздушная дуэль стремительно стала любознательным состязанием стилей, где Вик пикировал и кружил, пытаясь сбежать, а я совершал вертикальные и горизонтальные маневры, стремясь перехватить его. Незачем гласить, таковой конфликт разрешился не ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн стремительно. Как я рассчитывал ход, могший довольно близко подойти к перехвату, чтоб испытать его вновь, Вик замечал грозящую ему опасность и изменял направление, предоставляя мне разгадывать его новый курс.

Массе это очень ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн понравилось.

Она кричала и выла, и поощряющие слова долетали до нас то звучно, то слабо, когда мы меняли высоту. Было нереально найти, кого из нас они подбадривали, хотя я какое ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн то время задумывался, что меня, беря во внимание одобрение, выраженное ими, когда я в первый раз взлетел, чтоб вступить в схватка. Потом я увидел, что масса с того времени, как я вступил в ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн схватку, значительно возросла, и сообразил, что многие в ней не были очевидцами начала конфликта. Им, возможно, казалось, что чудовище из другого измерения гоняется в небе за одним из их братьев.

Эта ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн идея довольно обеспокоила меня, чтоб я уделил часть собственного внимания сканированию окружающих крыш на тот случай, если там какой то местный снайпер готовится посодействовать собственному соотечественнику. Это оказалось самым мудрейшим их принятых мною решений ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн.

Оглядываясь через плечо, я со всей силой врезался в Вика, вернувшегося на собственный же прежний курс. Этот финт, возможно, сработал бы, если б я его увидел, ну а так мы столкнулись на наибольшей ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн скорости, удар на мгновение оглушил нас обоих. Я смог схватиться обеими руками за водолазку вурдалака, когда он свалился футов так на 10, до того как я отрегулировал свою левитационную силу ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн для поддержания нас обоих.

— Что с тобой случилось? — требовательно спросил я, пытаясь тряхнуть его и сумев только задвигать нас обоих в воздухе туда сюда. — Бегством делу не поможешь.

И здесь я сообразил, что он рыдает ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн.

Это почему то показалось мне до крайности нечестным. Я имею в виду, как, спрашивается, оставаться взбешенным на плачущего злодея? Хорошо. Допустим, я размазня. Но этот плач вправду менял дело.

— Я не ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн могу драться со всеми вами! — прорыдал он; по щекам его струились слезы. — Может быть, если б я малость знал магию, то смог бы прихватить с собой 1-го из вас… во всяком ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн случае, для тебя придется потрудиться, до того как ты убьешь меня!

И с этими словами он вырвался из моего захвата и спикировал прочь.

Его слова так ошеломили меня, что я чуть ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн ли не отдал ему сбежать. К счастью, у меня хватило мозга кликнуть ему в след.

— Эй, дубина! Никто не пробует тебя уничтожить!

— Да, очевидно, — кликнул он в ответ. — Ты взлетел сюда просто для ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн забавы.

Он начинал закладывать вираж к улице, и я сообразил, что у меня еще есть время только для одной пробы.

— Слушай! Ты перестанешь удирать, если я брошу тебя преследовать? По моему, тут какое ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн то большое недоразумение.

Он обернулся через плечо и увидел, что я все еще там, где мы столкнулись. Немного изменив курс, он свернул крылья и приземлился на резной горгулье, выступавшей из стенки строения ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн.

— С чего бы для тебя захотелось побеседовать? — кликнул он, вытирая одной рукою лицо. — Я задумывался, никакие мои слова не способны поменять твоего решения.

— Тебя может ждать сюрприз, — кликнул я в ответ. — Слушай ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн, ты не против, если я приземлюсь на этом карнизе недалеко от тебя? Я чувствую себя достаточно тупо, просто вися здесь.

Он посмотрел на обозначенный карниз, и я увидел, что у ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн него нервно дернулись крылья.

— Брось, — вдохновлял я. — Там я буду от тебя далее, чем был, когда мы начали на крыше эту погоню. У тебя по прежнему будет открыт путь к бегству, если ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн я чего нибудь затею.

Он поколебался, а позже кивком выразил согласие.

Двигаясь помедленней, чтоб не встревожить его, я проманеврировал к собственному новенькому нашесту. По правде говоря, я рад был опять ощутить под ногами что то ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн крепкое. Даже с применением магии полет может востребовать много сил, и я испытывал облегчение, получив шанс отдохнуть. Сейчас, когда я приблизился, то увидел, что Вик и сам тяжело дышит. Разумеется, его форма ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн полета тоже была не сахар.

— Ладно, — произнес я, незначительно более разговорчивым тоном. — Давай разберемся в этом с самого начала. Кто гласит, как будто мы пытаемся тебя уничтожить?

— Мэтт, — ответил вурдалак. — Конкретно он ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн и уведомил меня о для тебя и твоем ручном демоне. Если честно, я и не слыхивал о для тебя, пока Мэтт не растолковал, в чей дом мы приперлись.

— Мэтт? — нахмурился ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн я.

А потом вспомнил. Естественно. 3-ий член шайки беглецов. Старенькый аферист партнер Луанны, на которого никто вообщем не направлял внимания. В голове у меня начал создаваться эмбрион идеи.

— И он гласит, что ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн мы замыслили уничтожить тебя?

— Именно. По его словам, никто не может остаться в живых, встав поперек дороги Величавому Скиву либо выставив его дурачиной… а внедрение твоего дома в качестве пути бегства точно тянет ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн на это.

Снова эта репутация. Я начинал осознавать, почему настолько многие колдуны предпочитали вести затворническую жизнь.

— Это абсурд, Вик, — сделал возражение я. — Если б я пробовал уничтожить всех, кто выставлял ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн меня дурачиной, то стоял бы по гортань в трупах.

— Да ну? — отпарировал он. — А если ты не замыслил уничтожить меня, то для чего выслал за нами собственного ручного беса?

Невзирая на решимость ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн уладить это дело по дружески, я начал раздражаться.

— Прежде всего, он мне не ручной бес. Он мой партнер, и зовут его Ааз. Во вторых, я его не высылал. Он оглушил меня и отправился сам. В ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн третьих и в последних, он никогда не собирался убивать тебя. Он пробовал доставить тебя и твоих сообщников назад на Деву, чтоб нам не пришлось платить обманутым вами компенсацию плюс ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн здоровый штраф. Ты улавливаешь все это либо я говорю очень стремительно тебе?

— Но я никого не накалывал, — сделал возражение вурдалак. — Эта парочка предложила мне посодействовать им продавать волшебные амулеты. Я не знал ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн, что те истинные, пока Мэтт не сказал, что клиенты взбешены и нам нужно бежать. Я предложил спрятаться тут, так как не знал никакого другого места, не считая Рынка.

— Угу, — промычал я, изучая небо ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн. — Далее ты скажешь, что не лепил чернуху на моего напарника и НЕ подымал тревогу, когда мы пробовали вынуть его.

Крылья у Вика обвисли, и он опустил голову.

— Вот этого я не могу опровергать… но ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн я перепугался! Беса я подставил поэтому, что не мог придумать другого метода сбить его на время с нашего следа. Я вправду задумывался, что он сам сумеет освободиться, а когда увидел вас ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн у Ав Авторов, то сообразил, что он окажется на свободе. Я поднял тревогу, надеясь, что вас всех изловят и задержат на довольно длинный срок, чтоб дать нам фору. Задним числом эти поступки кажутся ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн мне порядком низкими, но что бы ТЫ сделал, если б по твоему следу шла свора убийц демонов?

Вот с ЭТИМ я полностью мог отождествить себя. В ушах у меня вновь ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн зазвучали слова Корреша о моем сходстве с Виком. Мне и самому приходилось импровизировать в кой каких очень сложных положениях.

— Минуточку! — проворчал я. — Коль речь зашла об убийцах демонах, то как именуется ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн твое помахивание Луанной там, у края крыши?

— Я блефовал, — пожал плечами вурдалак. — Твои друзья грозили застрелить меня, если я попробую улететь, и я не мог придумать другого метода вынудить их отойти. Я ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн бы никому преднамеренно не причинил зла… в особенности Луанне. Она милая женщина. Потому то я и пробовал посодействовать ей сбежать со мной после того, как они изловили Мэтта.

Это привело меня к вопросу, который ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн не давал мне покоя с той минутки, как я начал эту одичавшую погоню.

— Извини за вопрос, но почему ты просто не перевоплотился в туман и не унесся с ветром? Тогда мы ни за ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн что не смогли бы тебя изловить.

Вик рассмеялся маленьким, горьковатым хохотом.

— Ты знаешь, как тяжело перевоплотиться в туман? Ну, ты колдун. Может быть, и знаешь. В любом случае ты полностью можешь выяснить ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн правду. Я не силен по части магии… практически, я и вампир то достаточно неважный. Я не умею даже до конца обернуться летучей мышью! Эти крылья — самое наилучшее, что я способен ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн сделать. Именно поэтому я и пробовал начать новейшую жизнь на Рынке. Предпочитаю быть быстрее высококлассным кем угодно, чем третьеразрядным вурдалаком. Я имею в виду, что мне же ведь даже кровь не по вкусу!

— Тебе ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн следует познакомиться с моим телохранителем, — невольно усмехнулся я. — Это гангстер с аллергией к чесноку.

— К чесноку? Я люблю чеснок.

Я открыл было рот, собираясь предложить ему место Гвидо, а потом ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн стремительно закрыл его. Если этот субъект дошел хоть до половины того отчаяния, какое звучало в его словах, то он, возможно, примет мое предложение серьезно и согласится, и где же тогда я окажусь? Только ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн нам к тому же не хватало для полноты нашего зверинца, что слабенького в магии вурдалака.

— Ну, — проговорил заместо этого я. — Полагаю, это отвечает на все мои вопросы, не считая 1-го. Сейчас, когда ты ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн знаешь, что мы не пытаемся тебя уничтожить, ты готов кинуть удирать и ответить за свои поступки?

Вурдалак вдумчиво погрыз нижнюю губу.

— Ты уверен, что все будет в порядке?

— Не ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн могу сказать наверное, пока не поговорю с партнером, — признался я. — Но я порядком уверен, что все можно будет уладить. Основная проблема — снять с него обвинения в убийстве… чего, я думаю, мы уже достигнули. Что ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн все-таки касается тебя, то по моему, единственное, чего для тебя могут предъявить, это арест по неверному обвинению, а Ааз ни за что не станет настаивать на таком обвинении.

— Это почему ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн же?

Я подарил ему свою усмешку.

— Потому что если он это сделает, то мы не сможем возвратить тебя на Деву разбираться с обвинением в мошенничестве. Уж поверь мне, если есть возможность выбирать ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн меж местью и экономией средств, то можешь положиться — Ааз всегда будет склонен простить.

Вик еще несколько мгновений поразмышлял об этом, а потом пожал плечами.

— К стыду я привык, а от обвинения в ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн мошенничестве я, думается, смогу отбрыкаться. Хорошо, Скив. Давай кончать с этим делом.

Достигнув в конце концов перемирия, пусть даже на время, мы вкупе спустились навстречу поджидавшей массе.

ГЛАВА 20

^ На вкус и цвет товарищей нет ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн!

Полковник Сандерс


— Но Скив…

БАЦ!

— … я же уже произнесла для тебя…

БАЦ! БАЦ!

— … я никак не могу кинуть Мэтта…

БАЦ!

— … он — мой партнер!

БАЦ! БАЦ!

— Но Лу…

БАЦ!

—… извини, я счас ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн. ЭЙ, ПАРТНЕР! ТЫ НЕ МОГ БЫ НА Минуту Закончить СТУЧАТЬ? Я Тут Пробую ВЕСТИ Суровый РАЗГОВОР!

— Ни за что, — проворчал Ааз с полным ртом гвоздиков. — Я навечно закрываю эту дверь, пока не случилось чего ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн нибудь еще. Но вот что я для тебя скажу, я попробую заколачивать ее тихо.

Если вы делаете из всего этого вывод, что мы возвратились к для себя домой на Деву, то ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн вы правы. После кое каких длительных, напряженных дискуссий с гражданами Блута и ласковых прощаний с Вильгельмом и Пепе вся наша команда, включая и 3-х пленников, без всяких происшествий промаршировала назад к ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн замку и далее через дверь.

Я возлагал надежды побеседовать пару минут наедине с Луанной, но после нескольких попыток самое наилучшее, чего я смог достигнуть, это вот такового разговора в приемной под бдительным оком Ааза ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн и Мэтта.

Мэтт, меж иным, оказался порядком противной личностью с перекрученным острым носом, прыщами, залысинами на лбу и начинающим создаваться пивным брюхом. Я, хоть убей, не мог осознать, чего в ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн нем находила Луанна.

— Но ведь то было, когда ты считала, что он завяз, — возобновил я спор. — Мы с Аазом уже пообещали защитить его и Вика, когда они станут перед Ассоциацией Негоциантов ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн. Для тебя незачем поддерживать его самой.

— Я тебя не понимаю, Скив, — объявила Луанна, качая головой. — Если я не покинула Мэтта, когда он был в неудаче, то с какой стати мне покидать его, когда дела, похоже ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн, обернутся к наилучшему? Знаю, он для тебя не нравится, но мне он пока делал только не плохое… и я все еще в долгу перед ним за вытаскивание меня с фермы.

— Но ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн мы же делаем для тебя не плохое предложение, — отчаянно попробовал я вновь. — Ты можешь остаться тут и работать на меня с Аазом, и если ты интересуешься, мы могли бы даже поучить тебя ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн кое какой истинной магии, чтоб для тебя не приходилось…

Она приостановила меня, просто положив ладонь мне на руку.

— Я знаю, это не плохое предложение, Скив, и очень мило с твоей стороны сделать ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн его. Но на данное время я удовольствуюсь, оставшись с Мэттом. Может, когда нибудь в дальнейшем, когда я смогу предложить для тебя взамен мало больше, я и поймаю тебя на этом предложении… если ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн оно еще будет в силе.

— Ну, — вздохнул я. — Если ты вправду хочешь конкретно этого…

— Эй! Не принимай этого так тяжело, компаньон, — рассмеялся Мэтт, хлопнув меня по плечу. — Время от времени выигрываешь, время от ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн времени проигрываешь. Сейчас ты проиграл. Никаких томных эмоций. Может быть, для тебя больше повезет со последующей. Мы оба люди светские и знаем, что одна девка ничем не отличается от хоть ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн какой другой.

— Мэтт, Компаньон, — процедил я через стиснутые зубы, — убери свою руку с моего плеча, пока она не утратила соединение с телом.

Как я произнес, даже за куцее время нашего путешествия с ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн Лимба Мэтт произвел на меня так неблагоприятное воспоминание, что я больше даже не пробовал быть обходительным либо скрывать свою неприязнь к нему. Он действовал мне на нервишки резвее, чем все, кого я ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн когда либо встречал. Если он был преуспевающим жуликом, способным внушить доверие совсем незнакомым людям, то я тогда — царица мая.

— Мэтт просто шутит, — успокаивающе произнесла Луанна, вставая меж нами.

— Ну, а я — нет, — заорал я ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн. — Просто помни, ты будешь тут вожделенной гостьей в хоть какое время, когда для тебя надоест этот слизняк.

— О, мне представляется, что мы еще достаточно длительно пробудем вкупе, — зло взглянул Мэтт ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн, немного шлепая Луанну пониже спины. — Раз такие огромные шишки, как вы, поручаются за нас, то мы наверное сумеем отбрыкаться от обвинения в мошенничестве… а даже если мы и проиграем дело, ну так что ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн? В таком случае мне всего навсего придется возвратить им их же ничтожные 20 золотых.

Ааз в один момент не стал стучать молотком… либо, может, это не стало стучать мое сердечко.

Я напрасно ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн пробовал уверить себя, что некорректно расслышал его.

— Двадцать золотых? — медлительно повторил я.

— Да. Нас изловили тут, на Рынке, незначительно резвее, чем я рассчитывал. Улов был невелик даже по моим эталонам. Я все не ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн могу поверить, что вы, такие огромные шишки, пошли на столько морок ради того, чтоб приволочь нас сюда из за паршивых 20 золотых. Должно быть, в этой штуке, деле принципа, есть нечто большее, чем я ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн представлял.

— Мгммм… нельзя ли мне перекинуться с тобой парой слов, партнер? — отложил молоток Ааз.

— Я собирался спросить то же самое, — признался я, отходя на обратную сторону приемной.

Оставшись наедине, мы ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн уставились друг на друга, ни он, ни я не желали заговорить первыми.

— Ты так и не удосужился спросить у Мер Зера, сколько, фактически, поставлено на кон, не так ли? — рассеянно вздохнул Ааз.

— Это ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн — валютная сторона переговоров, и я задумывался, что этим займешься ты, — пробормотал я. — Весело, мы оба всегда стояли прямо там и слышали каждое произнесенное слово и никто из нас не выудил этого ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн упущения.

— Забавно. Правильно. Умираю, — поморщился мой партнер.

— Не в таковой степени, как будешь помирать, если пойдет гулять слух об этом, — предупредил я. — Я голосую за то, чтоб дать им средств на ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн уплату. Мне не охото, но я не могу придумать другого метода предупредить всеобщую огласку.

— Решено, — кивнул Ааз. — Но давай этим займусь я. Если этот гад Мэтт пронюхает, что все это дело было с нашей стороны ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн ошибкой, то, возможно, будет шантажировать нас, пока не вытянет все до нити.

— Верно, — согласился я.

И с этими словами мы, двое самых ходовых, самых высокооплачиваемых колдунов на Рынке, оборотились разобраться с нашими ГЛАВА 18 - Роберт Линн Асприн подопечными, опять получив напоминание, почему в базе величия лежит смирение.




glava-17-kognitivnaya-terapiya-i-ispolzovanie-antidepressantov-aaron-bek-a-rash-brajan-sho-geri-emeri.html
glava-17-kulturi-drevnevostochnih-civilizacij-osnovi-teorii-i-istorii-kulturi.html
glava-17-master-kiaj-dzyucu.html